91滴滴

惭颈办谤辞辫辞艣飞颈补诲肠锄别苍颈补

惭颈办谤辞辫辞艣飞颈补诲肠锄别苍颈补 to dokumenty potwierdzaj膮ce uko艅czenie tzw. kr贸tkich form edukacyjnych, mniejszych ni偶 np. studia lub studia podyplomowe.  Pozwalaj膮 potwierdza膰 uzyskanie okre艣lonych efekt贸w uczenia si臋 zar贸wno w zakresie zdobywania nowych, jak i poszerzania zdobytych ju偶 umiej臋tno艣ci przy niewielkim nak艂adzie nauki. Mog膮 dotyczy膰 np.  praktycznych umiej臋tno艣ci potrzebnych na rynku pracy, najcz臋艣ciej w w膮skim, specjalistycznym zakresie. Aktywno艣ci edukacyjne prowadz膮ce do uzyskania mikropo艣wiadcze艅 s膮 opracowywane tak, aby osoba ucz膮ca si臋 zdoby艂a konkretn膮 wiedz臋, umiej臋tno艣ci i kompetencje, kt贸re odpowiadaj膮 zar贸wno na jej potrzeby, jak i na potrzeby rynku pracy. 

惭滨碍搁翱笔翱艢奥滨础顿颁窜贰狈滨础

  • daj膮 mo偶liwo艣膰 potwierdzania nabycia konkretnych umiej臋tno艣ci,
  • buduj膮 indywidualne cyfrowe portfolio danej osoby,
  • wydawane s膮 przez renomowane instytucje na podstawie przejrzystych kryteri贸w, co oznacza, 偶e s膮 wiarygodne i por贸wnywalne,
  • pozwalaj膮 na zindywidualizowanie 艣cie偶ki rozwojowej w艣r贸d os贸b posiadaj膮cych to samo wykszta艂cenie lub do艣wiadczenie zawodowe,
  • daj膮 mo偶liwo艣膰 rzetelnego udokumentowania posiadania dodatkowych umiej臋tno艣ci lub specjalistycznej wiedzy.

Kursy oferowane przez U艁

Technologia i AI w pracy t艂umacza - w formie zdalnej

Kurs stanowi wprowadzenie do wykorzystania technologii wspomagaj膮cych t艂umaczenie w pracy t艂umacza. Jest to szkolenie o charakterze praktycznym, realizowane w zakresie podstawowym. 

Kurs przeznaczony jest dla os贸b aspiruj膮cych do zawodu t艂umacza oraz dla pocz膮tkuj膮cych t艂umaczy, kt贸rzy chc膮 poszerzy膰 swoje umiej臋tno艣ci w zakresie wykorzystania nowoczesnych narz臋dzi technologicznych w pracy t艂umaczeniowej. Celem kursu jest wprowadzenie uczestnik贸w w 艣wiat technologii wspomagaj膮cych t艂umaczenie i technik niezb臋dnych w codziennej praktyce t艂umacza. Uczestnicy poznaj膮 specyfik臋 oprogramowania (CAT Tools) i ucz膮 si臋 praktycznego zastosowania tego rodzaju narz臋dzi w realizacji projekt贸w t艂umaczeniowych.鈥痁aj臋cia prezentuj膮 wykorzystanie t艂umaczenia maszynowego do zwi臋kszenia efektywno艣ci pracy. Kurs zawiera tak偶e modu艂 po艣wi臋cony zastosowaniu sztucznej inteligencji w t艂umaczeniu, obejmuj膮cy zar贸wno teoretyczne, jak i praktyczne aspekty wykorzystania narz臋dzi opartych na AI w procesie t艂umaczenia. 

Kurs zosta艂 stworzony w odpowiedzi na rosn膮ce zapotrzebowanie 艣rodowiska spo艂eczno-gospodarczego na szybkie i precyzyjne t艂umaczenia. Dynamiczny rozw贸j bran偶y technologicznej oferuje narz臋dzia zwi臋kszaj膮ce skuteczno艣膰 pracy t艂umacza poprzez przyspieszanie procesu t艂umaczenia, zwi臋kszenie wydajno艣ci pracy, ulepszenie jako艣ci i sp贸jno艣ci przek艂adu. W obliczu licznych zmian na rynku t艂umaczeniowym, proponowane szkolenie to idealna okazja do zdobycia praktycznych umiej臋tno艣ci w zakresie stosowania nowoczesnych technologii, kt贸re s膮 ju偶 nieod艂膮cznym elementem wsp贸艂czesnego przek艂adu.鈥 

Czas trwania: 8-9 czerwca 2024, 25 godzin  

Forma: online 

Organizacja i bezpo艣redni nadz贸r

Zak艂ad Translatoryki i Glottodydaktyki (Instytut Anglistyki U艁)

Przyk艂adowy profil kandydata: t艂umacz j臋zyka angielskiego, pracownik przedsi臋biorstwa wsp贸艂pracuj膮cego z firmami zagranicznymi, koordynator projekt贸w t艂umaczeniowych, pracownik biura t艂umacze艅, osoba zainteresowana tego rodzaju przek艂adem. 

Plan zaj臋膰 

Dzie艅 1 
Warsztat pracy t艂umacza: narz臋dzia, techniki, edycja tekstu, technologia OCR (6h) 
T艂umaczenie wspomagane komputerowo: podstawy korzystania z narz臋dzi CAT (6h) 

Dzie艅 2  
Zaawansowane techniki i AI w t艂umaczeniu (6h) 
Opracowywanie terminologii z wykorzystaniem AI (4h) 
Konfiguracja i praca z MT (3h) 

Koszt udzia艂u w kursie: 400 z艂

Warunki rekrutacji:  

  1. Dyplom studi贸w I stopnia lub za艣wiadczenie o statusie studenta, np. legitymacja studencka  (konieczno艣膰 z艂o偶enia dokumentu w procesie rekrutacyjnym).
  2. Obs艂uga pakietu MS Office w zakresie biurowym.
  3. Znajomo艣膰 j臋zyka polskiego i angielskiego na poziomie zaawansowanym (rekomendowany minimalny poziom B2). 

Po uko艅czeniu kursu osoba ucz膮ca si臋

  • wymieni funkcje i przyk艂ady zastosowania narz臋dzi wykorzystywanych w pracy t艂umacza
  • potrafi zastosowa膰 dobre praktyki w t艂umaczeniu z wykorzystaniem nowoczesnych technologii
  • zanalizuje teoretyczne i praktyczne aspekty wykorzystania sztucznej inteligencji w t艂umaczeniu
  • potrafi stworzy膰 projekt t艂umaczeniowy z wykorzystaniem bazy terminologicznej
  • projektuje rozwi膮zania typowych problem贸w zwi膮zanych z u偶yciem technologii i sztucznej inteligencji w procesie t艂umaczenia
  • ma 艣wiadomo艣膰 zmieniaj膮cych si臋 potrzeb rynku
  • wskazuje cele pracy t艂umacza pos艂uguj膮cego si臋 nowoczesnymi technologiami t艂umaczeniowymi
  • wykorzystuje narz臋dzia z uwzgl臋dnieniem zasad鈥痚tyki zawodowej 

Warunki zaliczenia kursu: 

  1. Zaliczenie testu ko艅cowego: 50% 
  2. Aktywny udzia艂 w zaj臋ciach i wywi膮zanie si臋 ze zleconych zada艅 - 50% 
  • realizacja zada艅 translatorskich (stworzenie pami臋ci t艂umaczeniowej, wykonanie projektu t艂umaczeniowego z zastosowaniem narz臋dzi)
  • analiza pracy indywidualnej i pracy w grupie z naciskiem na om贸wienie funkcjonalno艣ci zastosowanych narz臋dzi oraz typowych b艂臋d贸w wyst臋puj膮cych podczas korzystania z technologii t艂umaczeniowych
  • dyskusja na temat mo偶liwych rozwi膮za艅 problem贸w identyfikowanych z zastosowaniem technologii w t艂umaczeniu 

Czas trwania kurs i punkty ECTS

Kurs trwa 30 godzin (w tym 5 godzin pracy w艂asnej. Za uko艅czenie kursu przyznawany jest 1 punkt ECTS 

  • Warsztat pracy t艂umacza: narz臋dzia, techniki, edycja tekstu, technologia OCR -c6 godzin
  • T艂umaczenie wspomagane komputerowo: podstawy korzystania z narz臋dzi CAT - 6 godzin 
  • Zaawansowane techniki i AI w t艂umaczeniu - 6 godzin
  • Opracowywanie terminologii z wykorzystaniem AI - 4 godziny
  • Konfiguracja i praca z MT 鈥 3 godziny
  • Praca w艂asna 鈥 5 godzin 

Metody weryfikacji efekt贸w uczenia si臋

Weryfikacja efekt贸w uczenia si臋 obejmuje zaliczenie wykonanych zada艅 w trakcie zaj臋膰 (on-line: poprzez podgl膮d pracy za po艣rednictwem oprogramowania wspomagaj膮cego t艂umaczenie Phrase; stacjonarnie: poprzez weryfikacj臋 pracy w trakcie zaj臋膰) oraz zaliczenie testu ko艅cowego rozwi膮zywanego w formie zdalnej za po艣rednictwem aplikacji Microsoft Forms. 

Stosowany system oceny

Ocena ko艅cowa wystawiana na podstawie wyniku testu ko艅cowego weryfikuj膮cego wiedz臋 zdobyt膮 w ramach kursu.Oceny wystawiane b臋d膮 po podstawie poni偶szej skali:  

  • 100-85% 鈥 bardzo dobry (5)
  • 84-71% 鈥 dobry (4)
  • 70-51% 鈥 dostateczny (3)
  • 50% i mniej 鈥 brak zaliczenia  

Po pozytywnym zaliczeniu kursu uczestnicz膮ce w nim osoby uzyskuj膮 Certyfikat uzyskania mikropo艣wiadczenia w zakresie stosowania technologii w t艂umaczeniu.  

Dane do kontaktu:

mgr Alicja G艂贸wczy艅ska, alicja.glowczynska@uni.lodz.pl

Technologia i AI w pracy t艂umacza - w formie stacjonarnej

Kurs stanowi wprowadzenie do wykorzystania technologii wspomagaj膮cych t艂umaczenie w pracy t艂umacza. Jest to szkolenie o charakterze praktycznym, realizowane w zakresie podstawowym. 

Kurs przeznaczony jest dla os贸b aspiruj膮cych do zawodu t艂umacza oraz dla pocz膮tkuj膮cych t艂umaczy, kt贸rzy chc膮 poszerzy膰 swoje umiej臋tno艣ci w zakresie wykorzystania nowoczesnych narz臋dzi technologicznych w pracy t艂umaczeniowej. Celem kursu jest wprowadzenie uczestnik贸w w 艣wiat technologii wspomagaj膮cych t艂umaczenie i technik niezb臋dnych w codziennej praktyce t艂umacza. Uczestnicy poznaj膮 specyfik臋 oprogramowania (CAT Tools) i ucz膮 si臋 praktycznego zastosowania tego rodzaju narz臋dzi w realizacji projekt贸w t艂umaczeniowych.鈥痁aj臋cia prezentuj膮 wykorzystanie t艂umaczenia maszynowego do zwi臋kszenia efektywno艣ci pracy. Kurs zawiera tak偶e modu艂 po艣wi臋cony zastosowaniu sztucznej inteligencji w t艂umaczeniu, obejmuj膮cy zar贸wno teoretyczne, jak i praktyczne aspekty wykorzystania narz臋dzi opartych na AI w procesie t艂umaczenia. 

Kurs zosta艂 stworzony w odpowiedzi na rosn膮ce zapotrzebowanie 艣rodowiska spo艂eczno-gospodarczego na szybkie i precyzyjne t艂umaczenia. Dynamiczny rozw贸j bran偶y technologicznej oferuje narz臋dzia zwi臋kszaj膮ce skuteczno艣膰 pracy t艂umacza poprzez przyspieszanie procesu t艂umaczenia, zwi臋kszenie wydajno艣ci pracy, ulepszenie jako艣ci i sp贸jno艣ci przek艂adu. W obliczu licznych zmian na rynku t艂umaczeniowym, proponowane szkolenie to idealna okazja do zdobycia praktycznych umiej臋tno艣ci w zakresie stosowania nowoczesnych technologii, kt贸re s膮 ju偶 nieod艂膮cznym elementem wsp贸艂czesnego przek艂adu.鈥 

Czas trwania: 25 godzin  

Forma: stacjonarna

Organizacja i bezpo艣redni nadz贸r:  Zak艂ad Translatoryki i Glottodydaktyki (Instytut Anglistyki U艁). 

Przyk艂adowy profil kandydata: t艂umacz j臋zyka angielskiego, pracownik przedsi臋biorstwa wsp贸艂pracuj膮cego z firmami zagranicznymi, koordynator projekt贸w t艂umaczeniowych, pracownik biura t艂umacze艅, osoba zainteresowana tego rodzaju przek艂adem. 

Plan zaj臋膰 

Dzie艅 1 
Warsztat pracy t艂umacza: narz臋dzia, techniki, edycja tekstu, technologia OCR (6h) 
T艂umaczenie wspomagane komputerowo: podstawy korzystania z narz臋dzi CAT (6h) 

Dzie艅 2 鈥
Zaawansowane techniki i AI w t艂umaczeniu (6h) 
Opracowywanie terminologii z wykorzystaniem AI (4h) 
Konfiguracja i praca z MT (3h) 

Koszt udzia艂u w kursie: 500 z艂

Warunki rekrutacji:  

  1. Dyplom studi贸w I stopnia lub za艣wiadczenie o statusie studenta, np. legitymacja studencka  (konieczno艣膰 z艂o偶enia dokumentu w procesie rekrutacyjnym).
  2. Obs艂uga pakietu MS Office w zakresie biurowym.
  3. Znajomo艣膰 j臋zyka polskiego i angielskiego na poziomie zaawansowanym (rekomendowany minimalny poziom B2). 

Po uko艅czeniu kursu osoba ucz膮ca si臋

  • wymieni funkcje i przyk艂ady zastosowania narz臋dzi wykorzystywanych w pracy t艂umacza
  • potrafi zastosowa膰 dobre praktyki w t艂umaczeniu z wykorzystaniem nowoczesnych technologii
  • zanalizuje teoretyczne i praktyczne aspekty wykorzystania sztucznej inteligencji w t艂umaczeniu
  • potrafi stworzy膰 projekt t艂umaczeniowy z wykorzystaniem bazy terminologicznej
  • projektuje rozwi膮zania typowych problem贸w zwi膮zanych z u偶yciem technologii i sztucznej inteligencji w procesie t艂umaczenia
  • ma 艣wiadomo艣膰 zmieniaj膮cych si臋 potrzeb rynku
  • wskazuje cele pracy t艂umacza pos艂uguj膮cego si臋 nowoczesnymi technologiami t艂umaczeniowymi
  • wykorzystuje narz臋dzia z uwzgl臋dnieniem zasad鈥痚tyki zawodowej 

Warunki zaliczenia kursu: 

  1. Zaliczenie testu ko艅cowego: 50%
  2. Aktywny udzia艂 w zaj臋ciach i wywi膮zanie si臋 ze zleconych zada艅 - 50%
  • realizacja zada艅 translatorskich (stworzenie pami臋ci t艂umaczeniowej, wykonanie projektu t艂umaczeniowego z zastosowaniem narz臋dzi)
  • analiza pracy indywidualnej i pracy w grupie z naciskiem na om贸wienie funkcjonalno艣ci zastosowanych narz臋dzi oraz typowych b艂臋d贸w wyst臋puj膮cych podczas korzystania z technologii t艂umaczeniowych
  • dyskusja na temat mo偶liwych rozwi膮za艅 problem贸w identyfikowanych z zastosowaniem technologii w t艂umaczeniu 

Czas trwania kurs i punkty ECTS

Kurs trwa 30 godzin (w tym 5 godzin pracy w艂asnej. Za uko艅czenie kursu przyznawany jest 1 punkt ECTS 

  • Warsztat pracy t艂umacza: narz臋dzia, techniki, edycja tekstu, technologia OCR -c6 godzin
  • T艂umaczenie wspomagane komputerowo: podstawy korzystania z narz臋dzi CAT - 6 godzin
  • Zaawansowane techniki i AI w t艂umaczeniu - 6 godzin
  • Opracowywanie terminologii z wykorzystaniem AI - 4 godziny
  • Konfiguracja i praca z MT 鈥 3 godziny
  • Praca w艂asna 鈥 5 godzin 

Metody weryfikacji efekt贸w uczenia si臋

Weryfikacja efekt贸w uczenia si臋 obejmuje zaliczenie wykonanych zada艅 w trakcie zaj臋膰 (on-line: poprzez podgl膮d pracy za po艣rednictwem oprogramowania wspomagaj膮cego t艂umaczenie Phrase; stacjonarnie: poprzez weryfikacj臋 pracy w trakcie zaj臋膰) oraz zaliczenie testu ko艅cowego rozwi膮zywanego w formie zdalnej za po艣rednictwem aplikacji Microsoft Forms. 

Stosowany system oceny

Ocena ko艅cowa wystawiana na podstawie wyniku testu ko艅cowego weryfikuj膮cego wiedz臋 zdobyt膮 w ramach kursu.Oceny wystawiane b臋d膮 po podstawie poni偶szej skali:  

  • 100-85% 鈥 bardzo dobry (5)
  • 84-71% 鈥 dobry (4)
  • 70-51% 鈥 dostateczny (3)
  • 50% i mniej 鈥 brak zaliczenia  

Po pozytywnym zaliczeniu kursu uczestnicz膮ce w nim osoby uzyskuj膮 Certyfikat uzyskania mikropo艣wiadczenia w zakresie stosowania technologii w t艂umaczeniu.  

Dane do kontaktu:

mgr Alicja G艂贸wczy艅ska, alicja.glowczynska@uni.lodz.pl

Podstawy edukacji w zakresie przedsi臋biorczo艣ci

Kurs ma na celu wsparcie merytoryczne nauczycieli szk贸艂 ponadpodstawowych w prowadzeniu zaj臋膰 z przedsi臋biorczo艣ci. Dostarcza im praktyczn膮 i aktualn膮 wiedz臋 na temat wybranych aspekt贸w przedsi臋biorczo艣ci oraz wzmacnia ich umiej臋tno艣ci z zakresu nauczania przedsi臋biorczo艣ci, tym samym umo偶liwiaj膮c skuteczne przekazywanie kompetencji biznesowych uczniom oraz prowadzenie nowoczesnych zaj臋膰 dydaktycznych. Kurs dostarcza narz臋dzi i metod dydaktycznych, kt贸re mo偶na zastosowa膰 w praktyce edukacyjnej.

Program innej formy kszta艂cenia ko艅cz膮cej si臋 wydaniem mikropo艣wiadczenia zawiera szczeg贸艂owe informacje, w tym tre艣ci programowe oraz efekty uczenia si臋.

Dane do kontaktu:

, dorota.jary@uni.lodz.pl

Wykorzystanie sztucznej inteligencji w pracy dydaktycznej

Szkolenie dotyczy zastosowania sztucznej inteligencji w kontekstach edukacyjnych, w tym m. in. kwestii tego, czy i jak czaty SI radz膮 sobie z prac膮 domow膮, w jaki spos贸b mog膮 pom贸c w samodzielnej nauce oraz jak mo偶emy z nich skorzysta膰 do tworzenia materia艂贸w edukacyjnych. Podczas szkolenia uczestnicy b臋d膮 planowa膰 lekcj臋, zaj臋cia lub warsztaty oraz analizowa膰 przyk艂adowe uczniowskie prace. Przewidziany zosta艂 r贸wnei偶 czas na dyskusj臋 na temat wyzwa艅 i korzy艣ci p艂yn膮cych z wykorzystania sztucznej inteligencji w nauczaniu i uczeniu si臋. Szkolenie przewiduje indywidualn膮 prac臋 projektow膮, kt贸ra b臋dzie wspierana przez osob臋 prowadz膮c膮, co zapewnia skupienie si臋 na indywidualnych potrzebach Uczestniczek i Uczestnik贸w.

Program innej formy kszta艂cenia ko艅cz膮cej si臋 wydaniem mikropo艣wiadczenia zawiera szczeg贸艂owe informacje, w tym tre艣ci programowe oraz efekty uczenia si臋.

Rekrutacja na kurs odby艂a si臋 za po艣rednictwem systemu elektronicznej rekrutacji IRK U艁. Edycja przeznaczona wy艂膮cznie dla os贸b zatrudnionych na Wydziale Filologicznym U艁.

Dane do kontaktu:

dr Marek Molenda, marek.molenda@filologia.uni.lodz.pl

Metodyka nauczania Edukacji obywatelskiej

Kurs ma na celu wsparcie w przygotowaniu nauczycieli szk贸艂 ponadpodstawowych do prowadzenia lekcji z鈥痭owego przedmiotu: edukacji obywatelskiej. Uczestnicy powinni po kursie posiada膰 wiedz臋 i wzmocni膰 posiadane kompetencje dydaktyczne zwi膮zane z nowym przedmiotem nauczania w kontek艣cie szeroko poj臋tego kszta艂cenia obywatelskiego na II i III etapie edukacyjnym. Jego celem jest umo偶liwienie skutecznego przekazywania wiedzy i kszta艂towania umiej臋tno艣ci obywatelskich oraz wsparcie nauczycieli w prowadzeniu nowoczesnych zaj臋膰 dydaktycznych. Kurs dostarcza narz臋dzi i鈥痬etod dydaktycznych, kt贸re mo偶na wykorzysta膰 w鈥痵zkolnej praktyce edukacyjnej (m.in.: symulacja, design thinking, metoda odwr贸conej klasy). W programie szkolenia szczeg贸lne miejsce po艣wi臋cono projektowi edukacyjnemu, kt贸ry dla uczni贸w lice贸w i technik贸w jest obowi膮zkowym przedsi臋wzi臋ciem umo偶liwiaj膮cym podejmowanie realnych aktywno艣ci w 艣rodowisku lokalnym. 
Szkolenie ma wymiar praktyczny i przygotowane jest w oparciu o podstaw臋 programow膮 Edukacji obywatelskiej (Dz. U. R. P. z 26 III 2025, poz. 382) - nowego przedmiotu nauczania zast臋puj膮cego przedmiot historia i tera藕niejszo艣膰. Przedmiot jest nauczany w szko艂ach ponadpodstawowych od dnia 1 wrze艣nia 2025 r.   

Programinnej formy kszta艂cenia ko艅cz膮cej si臋 wydaniem mikropo艣wiadczenia zawiera szczeg贸艂owe informacje, w tym tre艣ci programowe oraz efekty uczenia si臋.

Dane do kontaktu:

dorota.wojda@filhist.uni.lodz.pl, 42 635 61 84

Graficzne Vademecum Samorz膮dowca: narz臋dzia analizy i wizualizacji danych

Szkolenie ma na celu zapoznanie uczestnik贸w z technikami pozyskiwania oraz opracowania otwartych danych statystycznych na potrzeby przygotowania raportu o stanie gminy. W ramach szkolenia uczestnicy zdob臋d膮 m.in. umiej臋tno艣ci zwi膮zane z obs艂ug膮 narz臋dzi G艂贸wnego Urz臋du Statystycznego s艂u偶膮cych do tworzenia w艂asnych wizualizacji danych statystycznych (w tym Statystycznego Vademecum Samorz膮dowca, Atlas Region贸w oraz Systemu Monitorowania Us艂ug Publicznych). Poznaj膮 r贸wnie偶 techniki analizy i prezentacji danych, obejmuj膮ce proste i praktyczne procedury statystyczne, a tak偶e tworzenie wykres贸w, map oraz (info)grafik. 

Szkolenie skierowane jest do pracownik贸w samorz膮dowych gmin wojew贸dztwa 艂贸dzkiego, oczekuj膮cych praktycznego wsparcia technicznego w opracowaniu element贸w graficznych i analitycznych raportu o stanie gminy. Uczestnicy szkolenia s膮 zobowi膮zani potwierdzi膰 zatrudnienie w jednostce samorz膮du terytorialnego na terenie wojew贸dztwa 艂贸dzkiego za艣wiadczeniem od pracodawcy. Wymagana jest podstawowa znajomo艣膰 obs艂ugi pakietu MS Office, w szczeg贸lno艣ci program贸w MS Excel oraz PowerPoint (niepotwierdzona certyfikatem). Konieczny jest dost臋p do komputera, Internetu oraz pakietu MS Office

Program innej formy kszta艂cenia ko艅cz膮cej si臋 wydaniem mikropo艣wiadczenia zawiera szczeg贸艂owe informacje, w tym tre艣ci programowe oraz efekty uczenia si臋.

Rekrutacja na kurs w terminie 14.01.-20.02.2026 r. odbywa si臋 za po艣rednictwem systemu elektronicznej rekrutacji U艁:  

Dane do kontaktu:
Marta Grochala, marta.grochala@uni.lodz.pl

Narz臋dzia no-code/low-code AI dla mened偶er贸w

Kurs zosta艂 zaprojektowany z my艣l膮 o mened偶erach oraz liderach zespo艂贸w, kt贸rzy chc膮 w spos贸b 艣wiadomy i efektywny wykorzystywa膰 mo偶liwo艣ci sztucznej inteligencji w swojej organizacji, bez konieczno艣ci posiadania zaawansowanych umiej臋tno艣ci programistycznych lub rozbudowanych zasob贸w dzia艂贸w IT. Zaj臋cia s膮 skoncentrowane na rozwoju praktycznych umiej臋tno艣ci pos艂ugiwania si臋 wybranymi narz臋dziami no-code/low-code, kt贸re umo偶liwiaj膮 w szczeg贸lno艣ci szybkie prototypowanie rozwi膮za艅, automatyzacj臋 proces贸w oraz wsparcie decyzji biznesowych. Uczestnicy naucz膮 si臋 mi臋dzy innymi, jak dzi臋ki wybranym narz臋dziom poprawi膰 efektywno艣膰 operacyjn膮 swoich organizacji, uwzgl臋dniaj膮c potencja艂 i ograniczenia rozwi膮za艅 opartych na sztucznej inteligencji. 
Kurs b臋dzie realizowany w j臋zyku polskim.

Program innej formy kszta艂cenia ko艅cz膮cej si臋 wydaniem mikropo艣wiadczenia zawiera szczeg贸艂owe informacje, w tym tre艣ci programowe oraz efekty uczenia si臋.

Rekrutacja na kurs w terminie 26.01.-02.03.2026 r. odbywa si臋 za po艣rednictwem systemu elektronicznej rekrutacji U艁:

Dane do kontaktu:
mgr in偶. Ilona Talsma, ilona.talsma@uni.lodz.pl
mgr Aneta 呕ak, aneta.zak@uni.lodz.pl

Strategiczne wdro偶enie AI w firmie - od pomys艂u do realnej warto艣ci biznesowej

Kurs skierowany jest do mened偶er贸w, w tym w szczeg贸lno艣ci dyrektor贸w ds. strategii, rozwoju, transformacji cyfrowej, kierownik贸w 艣redniego szczebla (np. dzia艂贸w operacyjnych, sprzeda偶y, marketingu, HR, logistyki itp.), specjalist贸w ds. innowacji i technologii, w艂a艣cicieli ma艂ych firm, kt贸rzy chc膮 w spos贸b 艣wiadomy i odpowiedzialny inwestowa膰 w narz臋dzia AI/GenAI i osi膮ga膰 z tego tytu艂u wymierne korzy艣ci. Uczestnicy zdob臋d膮 umiej臋tno艣膰 rozpoznawania obszar贸w w organizacji, w kt贸rych zastosowanie narz臋dzi AI i GenAI, mo偶e prze艂o偶y膰 si臋 na mierzalne efekty biznesowe. Dowiedz膮 si臋, jak 艣wiadomie wybiera膰 dostawc贸w technologii, aby maksymalizowa膰 warto艣膰 biznesow膮 oraz jak wdra偶a膰 sztuczn膮 inteligencj臋 w spos贸b odpowiedzialny, etyczny i sp贸jny z przyj臋tymi celami strategicznymi. Naucz膮 si臋 tak偶e identyfikowa膰 i skutecznie minimalizowa膰 ryzyka towarzysz膮ce takim projektom. Uczestnicy uzyskaj膮 w ramach szkolenia dost臋p do materia艂贸w dodatkowych w formie: checklist i promptbook贸w, kt贸re b臋d膮 mogli od razu wykorzysta膰 w swojej codziennej pracy. Kurs ma charakter praktyczny i jest ukierunkowany na zastosowanie zdobytej wiedzy w realnych projektach biznesowych (np. sprzeda偶y, marketingu, HR czy zarz膮dzaniu).
Kurs b臋dzie realizowany w j臋zyku polskim.

Program innej formy kszta艂cenia ko艅cz膮cej si臋 wydaniem mikropo艣wiadczenia zawiera szczeg贸艂owe informacje, w tym tre艣ci programowe oraz efekty uczenia si臋.

Rekrutacja na kurs w terminie 26.01.-02.03.2026 r. odbywa si臋 za po艣rednictwem systemu elektronicznej rekrutacji U艁:

Dane do kontaktu:
mgr in偶. Ilona Talsma, ilona.talsma@uni.lodz.pl
mgr Aneta 呕ak, aneta.zak@uni.lodz.pl

 

 

Jak dzia艂aj膮 mikropo艣wiadczenia?

Mikropo艣wiadczenie to nowatorska forma po艣wiadczania uczestnictwa w kr贸tkich formach edukacyjnych.  Nie jest to tradycyjny certyfikat, ale dokument elektroniczny potwierdzony specjaln膮 piecz臋ci膮 elektroniczn膮 wystawiany z鈥痺ykorzystaniem . 

Kr贸tkie formy edukacyjne ko艅cz膮ce si臋 wydaniem mikropo艣wiadczenia realizowane s膮 jako dodatkowe kursy, poza cyklem kszta艂cenia; w przysz艂o艣ci mog膮 one stanowi膰 systemow膮 alternatyw臋 dla dyplomu uniwersyteckiego, szczeg贸lnie na wy偶szych stopniach studi贸w.  

惭颈办谤辞辫辞艣飞颈补诲肠锄别苍颈补 oferowane na U艁 b臋d膮 zgodne z . Za udzia艂 w kr贸tkiej formie edukacyjnej ko艅cz膮cej si臋 mikropo艣wiadczeniem uczestnicz膮cy wnosz膮 op艂at臋 w wysoko艣ci ustalonej przez jednostk臋 prowadz膮c膮 kurs. Za uko艅czenie kursu otrzymuje si臋 punkty ECTS. 

Warto pami臋ta膰, 偶e mikropo艣wiadczenia: 

  • podlegaj膮 zapewnianiu jako艣ci鈥(wysoka jako艣膰); 
  • s膮 mierzalne, por贸wnywalne i zrozumia艂e鈥(辫谤锄别箩谤锄测蝉迟辞艣膰)
  • s膮 opracowywane i wydawane jako odr臋bne, ukierunkowane rezultaty uczenia si臋鈥(补诲别办飞补迟苍辞艣膰)

惭颈办谤辞辫辞艣飞颈补诲肠锄别苍颈补 鈥 dlaczego warto?

Uczestnictwo w kr贸tkich formach edukacyjnych, kt贸re ko艅cz膮 si臋 uzyskaniem mikropo艣wiadcze艅, mo偶e by膰 korzystne z wielu powod贸w: 

  1. Zdobycie konkretnych umiej臋tno艣ciach: kr贸tkie formy edukacyjne cz臋sto koncentruj膮 si臋 na konkretnych umiej臋tno艣ciach lub tematach, co pozwala szybko zdoby膰 potrzebn膮 wiedz臋 lub umiej臋tno艣ci w danym obszarze.
  2. Szybki czas realizacji: czas trwania kr贸tkich form edukacyjnych jest zazwyczaj ograniczony, co oznacza, 偶e mo偶na je uko艅czy膰 stosunkowo szybko w por贸wnaniu z tradycyjnymi programami edukacyjnymi.
  3. Natychmiastowe potwierdzenie osi膮gni臋cia: uzyskanie mikropo艣wiadczenia po zako艅czeniu kursu dostarcza natychmiastowego potwierdzenia osi膮gni臋cia i zdobycia okre艣lonych umiej臋tno艣ci lub wiedzy.
  4. Aktualno艣膰 i elastyczno艣膰: kr贸tkie formy edukacyjne mog膮 by膰 aktualizowane cz臋艣ciej, aby odzwierciedla膰 zmiany w danym obszarze lub dostarcza膰 najnowszej wiedzy. Ponadto, s膮 one cz臋sto elastyczne pod wzgl臋dem harmonogramu, co umo偶liwia dostosowanie nauki do w艂asnych preferencji i obowi膮zk贸w.
  5. Uwzgl臋dnienie specjalistycznych zainteresowa艅: mikropo艣wiadczenia mog膮 by膰 dost臋pne w r贸偶nych obszarach tematycznych, co umo偶liwia uczestnictwo w kursach odpowiadaj膮cych specjalistycznym zainteresowaniom lub potrzebom.
  6. Dow贸d umiej臋tno艣ci: posiadanie mikropo艣wiadczenia mo偶e s艂u偶y膰 jako dodatkowy dow贸d posiadania okre艣lonych umiej臋tno艣ci lub wiedzy (przekraczaj膮cych zakres wykonywanych obowi膮zk贸w), co mo偶e by膰 przydatne w procesie rekrutacji lub awansu zawodowego.
  7. Motywacja do nauki: mo偶liwo艣膰 zdobycia mikropo艣wiadcze艅 mo偶e by膰 dodatkow膮 motywacj膮 do kontynuowania nauki i osi膮gania cel贸w edukacyjnych.
  8. Budowanie sieci kontakt贸w: kr贸tkie formy edukacyjne cz臋sto przyci膮gaj膮 uczestnik贸w o r贸偶nym poziomie do艣wiadczenia i z r贸偶nych bran偶, co mo偶e sprzyja膰 budowaniu sieci kontakt贸w i wymianie wiedzy. 

惭颈办谤辞辫辞艣飞颈补诲肠锄别苍颈补 w Europie, w UNIC i w Polsce

W 2022 roku Rada Unii Europejskiej przyj臋艂a . 
W 艣lad za zaleceniami UE Ministerstwo Edukacji i Nauki opublikowa艂o w pa藕dzierniku 2023 roku og贸lne鈥 Maj膮 one na celu upowszechnienie wiedzy na temat mikropo艣wiadcze艅 oraz pom贸c w wypracowywaniu鈥痵tandard贸w dla mikropo艣wiadcze艅, u艂atwienie ich wykorzystywania w celach prowadzenia kszta艂cenia, wspierania samodzielnego uczenia si臋 i potwierdzania efekt贸w uczenia si臋. 
Kr贸tkie formy edukacyjne po艣wiadczane cyfrowo stanowi膮 integralny element i jeden z priorytet贸w Unii Europejskiej. Wdra偶anie systemu mikropo艣wiadcze艅 post臋puje w r贸偶nym tempie w zale偶no艣ci od kraju, ale prace trwaj膮 niemal wsz臋dzie w Europie.  
W odpowiedzi na wyzwania r贸wnie偶 na Uniwersytecie 艁贸dzkim podj臋to dzia艂ania zmierzaj膮ce do opracowania zasad funkcjonowania mikropo艣wiadcze艅. Reguluje je . 
Sojusz UNIC, do kt贸rego od 2022 roku nale偶y Uniwersytet 艁贸dzki, nie oferuje w艂asnych kurs贸w ko艅cz膮cych si臋 mikropo艣wiadczeniami (micro-credentials), ale poszczeg贸lne uczelnie tworz膮ce UNIC maj膮 je w swojej ofercie edukacyjnej. 

ul. Narutowicza 68, 90-136 艁贸d藕
NIP: 724 000 32 43
KONTAKT鈥嬧赌嬧赌嬧赌嬧赌嬧赌嬧赌

© 91滴滴 2026