W centrum jej zainteresowa艅 naukowych znajduj膮 si臋 zagadnienia z zakresu historii j臋zyka polskiego, m.in. stan polszczyzny XVI wieku, j臋zyk i styl przek艂ad贸w biblijnych, 艣wiadomo艣膰 j臋zykowa u偶ytkownik贸w polszczyzny oraz polsko-艂aci艅skie kontakty j臋zykowe. Dokonuje r贸wnie偶 przek艂ad贸w z j臋zyka 艂aci艅skiego i opracowuje edycje naukowe tekst贸w dawnych. W przysz艂o艣ci zamierza kontynuowa膰 badania nad histori膮 leksykografii przek艂adowej i 鈥 by膰 mo偶e 鈥 pokusi膰 si臋 o opracowanie syntezy tego zagadnienia.
Tytu艂 pracy
鈥濴eksykografia polsko-艂aci艅ska w鈥痙ziejach j臋zyka polskiego" 鈥 cykl publikacji.
Cho膰 na temat wp艂ywu 艂aciny na rozw贸j j臋zyka polskiego powsta艂o wiele opracowa艅, zagadnieniem s艂abo dot膮d rozpoznanym s膮 relacje mi臋dzy tymi j臋zykami na gruncie leksykografii. We wskazanym cyklu publikacji przedmiotem opisu autorka uczyni艂a przede wszystkim leksykografi臋 polsko-艂aci艅sk膮 od pocz膮tku wieku XVII do lat 60. XIX wieku. Osi膮 prowadzonych bada艅 by艂o przedstawienie zar贸wno samych autor贸w (zw艂aszcza przybli偶enie sylwetek mniej znanych leksykograf贸w), jak te偶 ich dzie艂. Autorce zale偶a艂o na pokazaniu szerokiego kontekstu historycznego i kulturowego dotycz膮cego m.in. okoliczno艣ci powstania poszczeg贸lnych s艂ownik贸w, ich funkcjonowania w obiegu filologicznym z jednej strony, z drugiej za艣 鈥 na zaprezentowaniu z perspektyw synchronicznej i diachronicznej cech wykorzystanego w nich warsztatu leksykograficznego. Badania doprowadzi艂y m.in. do zgromadzenia i rewizji informacji o nieznanych (lub znanych w膮skiemu gronu specjalist贸w) leksykografach polsko-艂aci艅skich, weryfikacji danych na temat u艂o偶onych przez nich s艂ownik贸w, stworzenia rejestru s艂ownik贸w polsko-艂aci艅skich i r贸偶nych ich edycji, wszcz臋cia analiz j臋zykoznawczych o charakterze szczeg贸艂owym, kt贸re w przysz艂o艣ci mog膮 stanowi膰 podstaw臋 do stworzenia przekrojowego studium. Dokona艂a te偶 t艂umaczenia na j臋zyk polski 艂aci艅skoj臋zycznych przedm贸w do s艂ownik贸w.
Motto
鈥濶on progredi est regredi鈥.
