Studia te 艂膮cz膮 tradycj臋 nauczania j臋zyka obcego z uwzgl臋dnieniem aktualnych potrzeb wsp贸艂czesnego rynku pracy, oferuj膮c wszechstronne wykszta艂cenie w obszarze j臋zyka, literatury oraz kultury kraj贸w hiszpa艅skoj臋zycznych. Program studi贸w tworzony jest w oparciu o wyniki bada艅 naukowych prowadzonych przez pracownik贸w Katedry Filologii Hiszpa艅skiej w obszarach takich jak przek艂adoznawstwo, j臋zykoznawstwo komparatystyczne i stosowane, literaturoznawstwo por贸wnawcze, co zapewnia jego nowoczesno艣膰 i aktualno艣膰.
Kierunek FILOLOGIA HISZPA艃SKA oferuje tak偶e mo偶liwo艣膰 studiowania za granic膮 w ramach programu ERASMUS+, dzi臋ki wsp贸艂pracy z wieloma uczelniami w Hiszpanii, takimi jak Santiago de Compostela, Sewilla, Madryt, Barcelona czy Las Palmas de Gran Canaria. Program umo偶liwia studentom/kom zdobycie do艣wiadczenia mi臋dzynarodowego oraz poszerzenie kompetencji j臋zykowych i kulturowych. W obliczu globalnych zmian demograficznych oraz dynamicznego rozwoju kulturowego i gospodarczego kraj贸w hiszpa艅skoj臋zycznych, kierunek Filologia hiszpa艅ska jest kierunkiem o du偶ym potencjale zawodowym i edukacyjnym, kt贸ry pozwala studentom/kom na efektywn膮 aktywno艣膰 zawodow膮 w wielu bran偶ach mi臋dzynarodowych.
Studenci/ki maj膮 mo偶liwo艣膰 wyboru jednej z dw贸ch oferowanych specjalizacji: 箩臋锄测办辞锄苍补飞肠锄别箩 lub literaturoznawczej, a tak偶e jednej z trzech specjalno艣ci: specjalno艣ci t艂umaczeniowej, specjalno艣ci z j臋zykiem portugalskim i specjalno艣ci nauczycielskiej.
Specjalizacja j臋zykoznawcza obejmuje analiz臋 norm i gramatyki j臋zyka hiszpa艅skiego, pragmatyk臋 interkulturow膮 oraz etnolingwistyk臋 kraj贸w hiszpa艅skoj臋zycznych. Program skupia si臋 tak偶e na podej艣ciach interakcyjnych we wsp贸艂czesnym j臋zykoznawstwie, rozwijaj膮c umiej臋tno艣ci badawcze i analityczne student贸w/tek.
Specjalizacja literaturoznawcza pozwala studentom/kom zg艂臋bia膰 r贸偶norodne formy literackie oraz relacje mi臋dzy tekstem a obrazem. Program obejmuje zaj臋cia, kt贸re rozwijaj膮 umiej臋tno艣膰 analizy i interpretacji dzie艂 literackich oraz multimedialnych. Kluczowym elementem obydwu specjalizacji s膮 seminaria magisterskie, przygotowuj膮ce do samodzielnych bada艅 naukowych.
Specjalno艣膰 t艂umaczeniowa oferuje wszechstronne i nowoczesne przygotowanie w zakresie t艂umacze艅, koncentruj膮c si臋 przede wszystkim na j臋zyku hiszpa艅skim, z dodatkowym uwzgl臋dnieniem j臋zyka angielskiego. Program zosta艂 wzbogacony o przedmioty takie jak Przek艂ad hiszpa艅ski i angielski wspomagany komputerowo, Przek艂ad tekst贸w specjalistycznych na j臋zyk angielski oraz J臋zyk angielski w t艂umaczeniach u偶ytkowych. Szczeg贸ln膮 uwag臋 po艣wi臋cono t艂umaczeniom specjalistycznym, w tym prawnym, ekonomicznym oraz audiowizualnym, kt贸re zyskuj膮 na znaczeniu w kontek艣cie dynamicznie rozwijaj膮cych si臋 medi贸w i globalnej komunikacji. Program obejmuje r贸wnie偶 nauk臋 korzystania z nowoczesnych narz臋dzi, takich jak sztuczna inteligencja w procesach przek艂adu, co pozwala studentom/kom sprosta膰 wymaganiom wsp贸艂czesnego rynku t艂umacze艅.
Specjalno艣膰 z j臋zykiem portugalskim umo偶liwia zdobycie praktycznych i teoretycznych kompetencji w jednym z najwa偶niejszych j臋zyk贸w 艣wiatowych, u偶ywanym przez ponad 250 milion贸w os贸b na pi臋ciu kontynentach. Program nauczania obejmuje intensywn膮 praktyczn膮 nauk臋 j臋zyka portugalskiego, uzupe艂nion膮 o zaj臋cia z fonetyki i gramatyki, kt贸re kszta艂tuj膮 solidne podstawy komunikacyjne i lingwistyczne.
Specjalno艣膰 nauczycielska przygotowuje do pracy w zawodzie nauczyciela j臋zyka hiszpa艅skiego, oferuj膮c zaj臋cia m.in. z metodyki nauczania, psychologii rozwoju oraz praktyki pedagogicznej. Program k艂adzie nacisk na nowoczesne metody edukacyjne i technologie wspieraj膮ce nauczanie oraz prac臋 z uczniami na r贸偶nych poziomach zaawansowania.
Istnieje mo偶liwo艣膰 wyboru wi臋cej ni偶 jednej specjalno艣ci. Przedmioty realizowane w jej ramach podlegaj膮 op艂acie za zaj臋cia nieobj臋te programem studi贸w.
Modu艂 specjalizacji literaturoznawczej
Modu艂 specjalizacyji 箩臋锄测办辞锄苍补飞肠锄别箩
Przedmioty specjalno艣ci t艂umaczeniowej
Przedmioty specjalno艣ci j臋zyk portugalski
Specjalno艣膰 nauczycielska
Absolwenci i absolwentki kierunku posiadaj膮 praktyczn膮 znajomo艣膰 j臋zyka hiszpa艅skiego (na poziomie bieg艂o艣ci C2), wszechstronn膮 wiedz臋 humanistyczn膮 oraz pog艂臋bione kwalifikacje w zakresie dyscypliny naukowej literaturoznawstwa i j臋zykoznawstwa, co otwiera przed nimi drog臋 do zatrudnienia w wielu sektorach.
Wyb贸r jednej z trzech specjalno艣ci 鈥 t艂umaczeniowej, nauczycielskiej lub z j臋zykiem portugalskim 鈥 pozwala dostosowa膰 艣cie偶k臋 kariery do indywidualnych zainteresowa艅. Specjalno艣膰 t艂umaczeniowa daje mo偶liwo艣膰 pracy przy przek艂adzie tekst贸w specjalistycznych, literackich, prawnych oraz audiowizualnych, a tak偶e w mi臋dzynarodowych firmach, instytucjach administracyjnych i s膮dowych. Absolwenci i absolwentki tej 艣cie偶ki, po spe艂nieniu wymaga艅 formalnych, mog膮 ubiega膰 si臋 o status t艂umacza przysi臋g艂ego, co wi膮偶e si臋 z konieczno艣ci膮 zdania egzaminu pa艅stwowego i zdobyciem uprawnie艅 do t艂umacze艅 uwierzytelnionych, np. dokument贸w prawnych czy notarialnych. Specjalno艣膰 nauczycielska przygotowuje do pracy w szko艂ach i centrach j臋zykowych, gdzie mo偶na uczy膰 j臋zyka hiszpa艅skiego na r贸偶nych poziomach zaawansowania. Z kolei specjalno艣膰 z j臋zykiem portugalskim otwiera drog臋 do pracy w mi臋dzynarodowym 艣rodowisku 鈥 w turystyce, dyplomacji, mediach oraz firmach dzia艂aj膮cych na rynkach portugalskoj臋zycznych.
Absolwenci i absolwentki studi贸w II stopnia mog膮 tak偶e kontynuowa膰 edukacj臋 w szkole doktorskiej, na studiach podyplomowych lub w innych formach kszta艂cenia. Istnieje r贸wnie偶 mo偶liwo艣膰 podj臋cia pracy na uczelni jako nauczyciel akademicki 鈥 w charakterze asystenta (pracownika naukowo-dydaktycznego) lub lektora (pracownika dydaktycznego).
Dla absolwent贸w studi贸w pierwszego stopnia (licencjackich) i studi贸w magisterskich. W przypadku absolwent贸w innych kierunk贸w/specjalno艣ci ni偶 Filologia hiszpa艅ska wymagany certyfikat znajomo艣ci j臋zyka hiszpa艅skiego na poziomie co najmniej B2. Kandydaci nieposiadaj膮cy certyfikatu musz膮 pomy艣lnie przej艣膰 rozmow臋 kwalifikacyjn膮 sprawdzaj膮c膮 ich kompetencje j臋zykowe. Ponadto kandydaci nieb臋d膮cy absolwentami kierunk贸w/specjalno艣ci filologia hiszpa艅ska musz膮 pomy艣lnie przej艣膰 rozmow臋 kwalifikacyjn膮 sprawdzaj膮c膮 kompetencje wst臋pne umo偶liwiaj膮ce osi膮gni臋cie efekt贸w uczenia si臋 odnosz膮cych si臋 do literaturoznawstwa i j臋zykoznawstwa. W przypadku zbyt du偶ej liczby kandydat贸w o przyj臋ciu decyduje konkurs dyplom贸w, dla absolwent贸w filologii hiszpa艅skiej - ocena z dyplomu x 1.5, dla pozosta艂ych absolwent贸w - ocena z dyplomu x 1.
Wymagania wst臋pne, oczekiwane kompetencje kandydata:
E-mail: filologia.hiszpanska@uni.lodz.pl
Telefon: (42) 665 53 7
Wydzia艂 Filologiczny
Pomorska 171/173 90-236 艁贸d藕
ul. Narutowicza 68, 90-136 艁贸d藕
NIP: 724 000 32 43
KONTAKT鈥嬧赌嬧赌嬧赌嬧赌嬧赌嬧赌