Od pocz膮tku lat 90. Lisa Robertson opublikowa艂a dziewi臋膰 tom贸w poezji, trzy tomy esej贸w i jedn膮 powie艣膰, a tak偶e mia艂a sw贸j udzia艂 w wielu monografiach artyst贸w. Jej ksi膮偶ka "Anemones: A Simone Weil Project鈥 (If I Can't Dance, 2021), b臋d膮ca t艂umaczeniem z komentarzami eseju Weil z 1942 r. na temat poet贸w trubadur贸w i herezji katar贸w, jest najnowszym owocem szeroko zakrojonych studi贸w nad poetyk膮 trubadur贸w.
Jest poetk膮 wizytuj膮c膮 i profesork膮 na Uniwersytecie Princeton, Uniwersytecie w Cambridge, Uniwersytecie w Chicago, Uniwersytecie Wschodniej Anglii, Uniwersytecie Kalifornijskim w Berkeley, Piet Zwart Institute i California College of the Arts, a tak偶e wyk艂ada w Europie i Ameryce P贸艂nocnej. W 2017 roku otrzyma艂a tytu艂 doktora honoris causa przyznany przez Emily Carr University of Art and Design, a w 2018 roku Fundacja Sztuki Wsp贸艂czesnej w Nowym Jorku przyzna艂a jej inauguracyjn膮 nagrod臋 C.D. Wright w dziedzinie poezji.
Jej powie艣膰 鈥濼he Baudelaire Fractal鈥 znalaz艂a si臋 na kr贸tkiej li艣cie do nagrody gubernatora generalnego w dziedzinie beletrystyki w Kanadzie w 2021 roku. Obecnie pisze powie艣膰 osadzon膮 nad rzek膮 Bi猫vre, zaginion膮 przemys艂ow膮 rzek膮 Pary偶a.
Program spotkania:
Cz臋艣膰 1: Przy okr膮g艂ym stole
Go艣膰 specjalny: Lisa Robertson
Uczestnicy: dr hab. Ma艂gorzata Myk, dr hab. Kacper Bartczak, prof. U艁, mgr Mark Tardi, dr Joanna M膮kowska (O艣rodek Studi贸w Ameryka艅skich, Uniwersytet Warszawski)
Cz臋艣膰 2: Lisa Robertson: Czytanie poezji
[Moderacja: dr hab. Ma艂gorzata Myk]
MA艁GORZATA MYK wyk艂ada na Uniwersytecie 艁贸dzkim w Zak艂adzie Literatury i Kultury P贸艂nocnoameryka艅skiej. Jest autork膮 monografii 鈥楿pping the Ante of the Real: Speculative Poetics of Leslie Scalapino鈥 (Peter Lang, 2019). Stypendystka Fundacji Ko艣ciuszkowskiej w latach 2017/18 (UCSD) i laureatka nagrody Fulbright Foundation Senior Award w latach 2024/25 (University of Utah). Jej t艂umaczenie poezji E. Tracy Grinnell ukaza艂o si臋 w Variants of Catching Breath: Five American Voices, pod redakcj膮 Marka Tardiego (艁贸d藕: Dom Literatury, 2022). Prze艂o偶y艂a 鈥濸ogod臋鈥 Lisy Robertson (Krak贸w: LOKATOR, 2024, w przygotowaniu) oraz wybrane wiersze Kevina Daviesa 鈥濿czesna Muzyka Komputerowa鈥, Pozna艅: Disastra Publishing, 2024, w przygotowaniu). Jej t艂umaczenia tw贸rczo艣ci polskiej poetki Marii Cyranowicz uka偶膮 si臋 w Toad Press w International Chapbook Series 2024/2025 oraz w Litmus Press w Viscera: Eight Voices from Poland (pod redakcj膮 Marka Tardiego) jesieni膮 2024 roku.
KACPER BARTCZAK jest profesorem nadzwyczajnym literatury ameryka艅skiej na Uniwersytecie 艁贸dzkim. Jest autorem ksi膮偶ek In Search of Communication and Community: the Poetry of John Ashbery (2006), 艢wiat nie skalany (2010) oraz Materia i autokreacja (2019). Jako poeta jest autorem kilku tom贸w, z kt贸rych jeden, Wiersze organiczne (2015), by艂 finalist膮 dw贸ch najwa偶niejszych polskich konkurs贸w poetyckich, Silesius i Gdynia. Jego tom Widoki wymazy (2021) by艂 finalist膮 艂贸dzkiej nagrody 鈥濸lastry kultury鈥. By艂 dwukrotnym stypendyst膮 Fulbrighta i Fundacji Ko艣ciuszkowskiej. Jego wiersze w przek艂adzie na j臋zyk angielski ukazywa艂y si臋 (lub uka偶膮) w 鈥濸oetry鈥, 鈥濪enver Quarterly鈥, 鈥濱nterim鈥, 鈥濨erlin Quarterly鈥, 鈥濧ufgabe鈥, 鈥濲acket2鈥 i 鈥濴yric鈥. Opublikowa艂 r贸wnie偶 zbiory ze swoimi t艂umaczeniami wybranych wierszy Rae Armantrout, Charlesa Bernsteina i Petera Gizziego. Mieszka i pracuje w 艁odzi, gdzie jest kierownikiem Zak艂ad Literatury i Kultury P贸艂nocnoameryka艅skiej.
MARK TARDI jest pisarzem i t艂umaczem, kt贸ry ostatnio otrzyma艂 m.in. nagrod臋 PEN/Heim Translation Grant 2023 oraz stypendium National Endowment for the Arts Translation 2022. Jest autorem trzech ksi膮偶ek, ostatnio The Circus of Trust (Dalkey Archive Press, 2017), a jego t艂umaczenia The Squatters' Gift Roberta Rybickiego (Dalkey Archive Press) i Faith in Strangers Katarzyny Szauli艅skiej (Toad Press/Veliz Books) zosta艂y opublikowane w 2021 roku. Najnowsze teksty i t艂umaczenia ukaza艂y si臋 w Poetry, Conjunctions, Guernica, ANMLY, Interim, Cagibi, Denver Quarterly oraz w antologii The Experiment Will Not Be Bound (Unbound Edition Press, 2023). Unsovereign Kacpra Bartczaka (above/ground press) i Viscera: Eight Voices from Poland (Litmus) uka偶膮 si臋 w 2024 roku. Mark wyk艂ada na Uniwersytecie 艁贸dzkim.
JOANNA M膭KOWSKA jest adiunktk膮 w O艣rodku Studi贸w Ameryka艅skich Uniwersytetu Warszawskiego. Jej zainteresowania badawcze obejmuj膮 literatur臋 XX i XXI wieku w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, poezj臋 i poetyk臋, pisarstwo dokumentalne i protestacyjne, ameryka艅sk膮 ekokrytyk臋 oraz teorie posthumanistyczne i feministyczne. Publikowa艂a m.in. w 鈥濧rizona Quarterly鈥, 鈥濵odernism/modernity鈥, 鈥濿omen's Studies鈥, 鈥濲ames Baldwin Review鈥 i 鈥濼he Routledge Companion to Ecopoetics鈥. By艂a stypendystk膮 Fulbrighta na Uniwersytecie Stanu Nowy Jork w Buffalo oraz stypendystk膮 Fundacji Ko艣ciuszkowskiej na Uniwersytecie Duquesne. Jest r贸wnie偶 krytyczk膮 literack膮 i t艂umaczk膮: ostatnio prze艂o偶y艂a na j臋zyk polski zbi贸r Natalie Diaz Postcolonial Love Poem (Wsp贸艂bycie, 2024).
Wydarzenie jest cz臋艣ci膮 Wiosennego Cyklu Wydarze艅 Szkolnych 2024 sponsorowanego w ramach projekt EUTERPE, realizowanego na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu 艁贸dzkiego i kuratorowanego przez O艣rodek Naukowo-Badawczy Problematyki Kobiet, U艁.
惭补迟别谤颈补艂:&苍产蝉辫;dr hab. Ma艂gorzata Myk
Redakcja: Centrum Komunikacji i PR