Kierownik Zak艂adu Przek艂adu i Lingwistyki
Jako Kierownik Zak艂adu wype艂niam funkcje administracyjno-organizacyjne zwi膮zane z tym stanowiskiem, hospituj臋 zaj臋cia dydaktyczne pracownik贸w Zak艂adu i dbam o ich rozw贸j naukowy.
Jestem absolwentk膮 Instytutu Rusycystyki U艁, uczennic膮 jednego z nestor贸w polskiego przek艂adoznawstwa literaturoznawczego, prof. Zygmunta Grosbarta, kt贸ry kierowa艂 moj膮 prac膮 magistersk膮 (1985), prowadzi艂 doktorat (obrona 1993) i sekundowa艂 dalszej karierze. Etat asystenta uda艂o mi si臋 zdoby膰 tu偶 przed obron膮 dysertacji doktorskiej - wcze艣niej zatrudniono mnie na etacie in偶ynieryjno-technicznym w Mi臋dzyinstytutowym Zak艂adzie Teorii T艂umaczenia. Mog臋 wi臋c powiedzie膰, 偶e znam prac臋 na uczelni od podszewki, tym bardziej, 偶e przesz艂am wszystkie szczeble kariery naukowej - od asystenta (w MZTT), poprzez doktorat i etat adiunkta (w Instytucie Rusycystyki), nast臋pnie habilitacj臋 (2000) i profesur臋 uniwersyteck膮, a偶 do profesury nadzwyczajnej i uzyskania tytu艂u profesorskiego (2013), a p贸藕niej uzwyczajnienia (obecnie jest to etat profesora). Od pa藕dziernika 2025 r. kieruj臋 Zak艂adem Przek艂adu i Lingwistyki w Instytucie Studi贸w Wschodnioeuropejskich U艁. Wcze艣niej przez kilka lat by艂am Kierownikiem Zak艂adu Przek艂adu i Dydaktyki w Instytucie Rusycystyki, a poprzednio kierowa艂am Katedr膮 (nast臋pnie Zak艂adem Literatury Rosyjskiej). W ramach pracy i zainteresowa艅 z tym zwi膮zanych zajmuj臋 si臋 przede wszystkim nauczaniem teorii, krytyki oraz praktyki przek艂adu. Jestem autork膮 monografii z zakresu przek艂adoznawstwa oraz wsp贸艂czesnej literatury rosyjskiej, jak r贸wnie偶 przek艂ad贸w z j臋zyka rosyjskiego i ukrai艅skiego.
Poza zainteresowaniami zwi膮zanymi z prac膮, kt贸re koncentruj膮 si臋 wok贸艂 problematyki literaturoznawczej i przek艂adowej moj膮 pasj臋 jest t艂umaczenie poezji, kt贸re traktuj臋 troch臋 jak rozwi膮zywanie krzy偶贸wek, co r贸wnie偶 lubi臋. Poza tym lubi臋 czyta膰 - to zawsze by艂o moj膮 pasj膮, lubi臋 s艂ucha膰 muzyki klasycznej, kt贸ra pozwala si臋 wyciszy膰 i latynoskiej, kt贸ra podrywa do ta艅ca. Ch臋tnie te偶 podr贸偶uj臋, zwiedzam, poznaj臋 nowe miejsca, ludzi, zwyczaje, potrawy.
Kiedy my艣l臋 o swoich osi膮gni臋ciach, pierwsze co przychodzi do g艂owy, to kariera naukowa. My艣l臋, 偶e uzyskanie profesury niew膮tpliwie jest takim osi膮gni臋ciem. Niemniej, najbardziej cieszy mnie, 偶e moje ksi膮偶ki nie s膮 jedynie dekoracj膮 p贸艂ek, ale wykorzystuj膮 je w pracy inni dydaktycy i uczeni, 偶e czytaj膮 je studenci. Ciesz膮 mnie r贸wnie偶 osi膮gni臋cia moich student贸w i doktorantek, spo艣r贸d kt贸rych jedna uzyska艂a ju偶 stopie艅 doktora habilitowanego. Natomiast poza prac膮 naukow膮 za sukces osobisty uwa偶am wydanie zbiorku poetyckiego oraz szeregu t艂umacze艅, w tym wierszy Cwietajewej w dwuj臋zycznym tomie redagowanym przez Andrieja Bazilewskiego oraz jej "Poematu G贸ry" i "Poematu kresu", a tak偶e opublikowanie cyklu "Medaliony" w monografii po艣wi臋conej temu dzie艂u Igora Siewierianina. Takim sukcesem jest r贸wnie偶 wsp贸艂praca interdyscyplinarna z muzykologiem Jerzym Stankiewiczem, dzi臋ki kt贸rej wydano zeszyty nutowe i p艂yty z utworami kompozytor贸w ojca i syna Regamey贸w z moj膮 konsultacj膮, esejem i przek艂adem tekst贸w rosyjskich. Ostatnio podj臋艂am r贸wnie偶 prace translatorskie zwi膮zane z t艂umaczeniem poezji i prozy tw贸rc贸w ukrai艅skich (O艂eksandra Korotki, Wiaczes艂awa Medwidia). Za sw贸j sukces uwa偶am te偶 posiadanie rodziny. Bez jej wsparcia zapewne nie osi膮gn臋艂abym tego wszystkiego, co dzisiaj mo偶e mnie cieszy膰.
DY呕URY CYKLICZNE
艢搁翱顿础
10:00 - 11:30
Pomorska 171/173 90-236 艁贸d藕
DY呕URY CYKLICZNE
艢搁翱顿础
10:00 - 11:30
Pomorska 171/173 pok贸j: 486 90-236 艁贸d藕
Pomorska 171/173 90-236 艁贸d藕
ul. Narutowicza 68, 90-136 艁贸d藕
NIP: 724 000 32 43
KONTAKT鈥嬧赌嬧赌嬧赌嬧赌嬧赌嬧赌