Zak艂ad J臋zykoznawstwa Niemieckiego i Translatoryki
Dzia艂alno艣膰 badawcza i dydaktyczna w zakresie przek艂adu tekst贸w specjalistycznych, t艂umaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) oraz zarz膮dzania terminologi膮
Biogram
2006-2011 Studium Doktoranckie na Uniwersytecie 艁贸dzkim (Wydzia艂 Filologiczny), czerwiec 2011 r. 鈥 uzyskanie stopnia doktora nauk humanistycznych w zakresie j臋zykoznawstwa
2001-2006 Studia Filologii Germa艅skiej na Uniwersytecie 艁贸dzkim, uzyskanie tytu艂u magistra filologii germa艅skiej (specjalizacja j臋zykoznawcza
2004-2006 Modu艂 zawodowy "Translatoryka" w Zak艂adzie J臋zykoznawstwa Stosowanego U艁 (2006)
2008-2009 Szko艂a Prawa Niemieckiego na Uniwersytecie Warszawskim/Uniwersytecie Re艅skim w Bonn
2006-2007 Podyplomowe Studium Europejskich Stosunk贸w Finansowo-Ekonomiczno-Prawnych w Szkole G艂贸wnej Handlowej w Warszawie
Nauczyciel dyplomowany
T艂umacz przysi臋g艂y j臋zyka niemieckiego
Zainteresowania
j臋zykoznawstwo og贸lne i stosowane
translatoryka
sport
muzyka
翱蝉颈膮驳苍颈臋肠颈补
monografia Der Wille zum Stil. Die bibelgem盲脽e Sprache in Friedrich Nietzsches 鈥濧lso sprach Zarathustra鈥 und dessen 脺bersetzungen ins Polnische und Englische, Wydawnictwo U艁, 艁贸d藕 2020.
udzia艂 z referatem w licznych konferencjach w kraju i za granic膮
cz艂onkostwo w organizacjach (Polskie Towarzystwo T艂umaczy Przysi臋g艂ych i Specjalistycznych, Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej, Stowarzyszenie Germanist贸w Polskich, Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
顿测偶耻谤测
adiunkt
Zak艂ad J臋zykoznawstwa Niemieckiego i Translatoryki
Kontakt
adiunkt
Zak艂ad J臋zykoznawstwa Niemieckiego i Translatoryki
Nasza strona internetowa u偶ywa plik贸w cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Dzi臋ki nim mo偶emy indywidualnie dostosowa膰 stron臋 do Twoich potrzeb. Ka偶dy mo偶e zaakceptowa膰 pliki cookies albo ma mo偶liwo艣膰 wy艂膮czenia ich w przegl膮darce, dzi臋ki czemu nie b臋d膮 zbierane 偶adne informacje